Поліглот Ярослав Дерега: "Час вчити мови, а не стрілятися"
Відомий львівський поліглот Ярослав Дерега на запитання, скільки ж він знає мов, відповідає, що цього не рахує, бо вивчає їх не для колекції, а для практичної роботи – пише підручники про те, як краще опанувати ту чи іншу мову.
Автор переконаний, що мову можна вивчити лише тоді, коли її засвоєння супроводжується яскравими емоціями. Найцікавіше це робити, беручи участь у театральних постановках, слухаючи пісні та читаючи поезію.
Вивчили китайською “я тебе люблю”
У Тернополі він готує до друку підручник з вивчення китайської і, користуючись нагодою, під час візиту в наше місто міста провів майстер-клас для бажаючих вивчити англійську, китайську та італійську мови. За дві години зустрічі тернополяни навчилися співати італійську «Santa Lucia», англійську пісеньку про дружбу, а також вивчили китайською „я тебе люблю”.
- Я цікавлюся мовами не для того, щоб рахувати їх, це не є колекціонування, у мене своя любов до них, до пізнання нового мене спонукає якийсь випадок. На даному етапі я працюю з китайською, англійською, французькою, італійською, іспанською, німецькою, польською, деколи й іншими мовами. Мене цікавить практична робота з мовами, а не просто так — знати. Колись всі були поліглотами. Згадаймо Франка, Лесю Українку... Усі освічені люди знали п`ять-шість мов, у вивченні немає нічого складного та особливого, головне - аби людину це цікавило, і був для того час і здоров’я.
Пан Дерега розповідає, що у школі його не приваблювали іноземні мови, хоча вчився дуже добре. Натомість цікавила фізика, математика, біологія, хімія.
- А після школи, коли почалося серйозне життя, я таки зрозумів, що багато навколо є фальшивого, - каже Ярослав Дерега. - Мені бракувало повітря. І я знайшов свободу в англійській мові, в англійській культурі. Шекспір... Його твори навіть врятували. Завдяки ним я і зацікавився англійською мовою. А якщо ти вивчиш одну мову, то й інші освоїти вже легше.
Як чоловік дивиться на жінку...
На запитання, чому вивчав ту чи іншу мову, як обирав їх, відповідає так:
- Кожна нова мова починається з якогось зачарування, це щось схоже на те, як чоловік подивиться на жінку. Невідомо чому він зацікавлюється нею, щось тьохкає всередині. Але чому? Важко зрозуміти. Щось таке й з мовами. Насамперед - це інтерес і любов, звичайно. Це ніби хобі, у мене той випадок, коли професія і хобі співпадає. Кожна мова – це певний погляд на світ, певна музика. Скажімо, дуже гарна румунська мова, дуже цікава португальська мова — з точки зору музики. Китайська мова має свою музику. То речі такі езотеричні, які важко пояснити.
ХХІ століття співрозмовник називає епохою вивчення чужих мов.
- Людям час вчити мови і спілкуватися один з одним, а не ворогувати і стрілятися, - вважає пан Дерега. - А люди чому не розуміють один одного, бо не можуть побачити світ очима іншої людини, іншого народу. Важливо полюбити людину через мову, а люди, які зневажають якусь мову - просто неосвічені. Бо освіта – це світло. Можна мати три дипломи, а освіти — ніц за плечима. А коли буде світло знань, то не буде ненависті серед людей.
Зазвичай люди вивчають мови, щоб заробити гроші, чи виїхати закордон, проте пан Дерега вважає, що має бути інш й інша мотивація.
- Для роботи та кар`єри знання мов — потрібна річ, але, думаю, що душа потребує мови не для матеріального, - каже Ярослав Дерега. - Людська душа бере мову тоді, коли мова змінює саму душу. Вивчення мови - це зовсім інший процес, ніж вивчення фізики чи математики. Загалом вважаю, що в школі має бути два предмети – вивчення чужих мов і вивчення поезії. Всы ныш предмети — факультативно. А от людина, яка має в голові чужі мови та знає поезію, легко може вивчати й щось інше. Тоды людина є людиною, вона має гідність, силу, тыльки тоді вона буде справді щасливою.
Мова врятувала від стресу
Поліглот розповідає про один цікавий випадок про одного хлопця, який писав вірші. У нього загинув батько. Після смерті тата, поет більше не міг писати, бо це була мова його батька. Але він знав англійську, тож почав писати вірші англійською, і це його врятувало. Виходить, і чужа мова може бути порятунком для душі.
Вивчення мови Ярослав Дерега вважає духовним подвигом.
- Це твій духовний подвиг, так - це дуже важка робота, але коли ти любиш, то це не важко, - переконаний мовознавець. – А хто нас вчить любити те, що вчиш? І ми не маємо часу. А коли ми зупинимося, коли ми матимемо час подивитися на гарні речі?А хто коли читав Шевченка? Нам також бракує часу.
Наостанок чоловік додає, що всі будь-хто з людей може вивчати іноземні мови.
- Усі можуть вивчити мови, якщо ти знаєш рідну мову, то можеш зробити рідними й інші, - каже Ярослав Дерега. - Просто треба це робити, хотіти робити, мати обставини, мати методику і мене (сміється – прим.ред.).
Довідка
Ярослав Дерега народився 15 липня 1955 році у Львові. Мовознавець, журналіст, публіцист, педагог, синолог (знавець китайської мови), поліглот. Організатор багатомовного поетично-пісенного театру „Фієста”. Рoзробив власний метод вивчення мов без граматики.
Стежте за новинами Тернополя у Telegram.