Партнер рубрики Події

Російську літературу — на макулатуру. У Тернопільській бібліотеці триває акція зі збору книг

Російську літературу — на макулатуру. У Тернопільській бібліотеці триває акція зі збору книг
  • У Тернопільській обласній універсальній бібліотеці збирають застарілі неактуальні пропагандистські російські видання та відправляють на утилізацію.
  • Лермонтов, Булгаков, Єсенін – лише мала частина того, що вже зникло з полиць домашніх бібліотек. Загалом на макулатуру тернополяни віддали півтонни російських видань.

Благодійна акція «Інтелект переможе війну» – це спільна ініціатива працівників та адміністрації бібліотеки, яку підтримали місцеві жителі. Також ще у 2022 році Міністерство культури та інформаційної політики України надсилали рекомендації щодо очищення бібліотечного фонду та вилучення з нього російських видань.

Які умови акції?

Зі слів завідувачки відділу міського абонемента Віри Горошок, акція триває з лютого. Та люди майже щодня продовжують приносити журнали, книжки російських видань. Не приховує, одні читачі свідомо відмовляються, а інші – не вважають російських авторів ворогами України.

До акції долучаються навіть малі діти

— Коли ми повідомили людям про акцію, то отримали відгук і багато макулатури. Люди приносять різні радянські «перли»: Володимир Ленін, Петро І, діти Ілліча, Єсенін, Маяковський. Навіть приносили книжки про маленьких піонерів. Мене вражає той факт, що минуло 30 років Незалежності України, а жителі західної частини України і досі зберігають ці книжки. Та ще й книжки, журнали у гарному стані. Там навіть нічого не підкреслено, відсутні плями. Єдине – папір пожовтів через час. Самі ж люди кажуть, що шкода було просто викинути на смітник, то стояли у шафі. А деякі приносять і просять забрати, бо це для них непотрібне. Ми планували, що ця акція триватиме протягом місяця, але люди не зупиняються і приносять нам всю літературу. Доки будуть нести, доти ми будемо приймати, — каже вона.

Відео дня

Крім читачів, очищувати полиці від російських видань прийнялися і працівники бібліотеки. Книжок у фонді стало менше, натомість працівники культурного закладу переконують, головне не кількість, а якість літератури.

— Ми не жалкуємо, бо це усвідомлений крок. Коли наші працівники чистили свої фонди, то намагалися це робити виважено. Ми перечитували анотації та розбиралися зі змістом книжок. Оскільки у нашому фонді є багато не лише російської художньої літератури, а й галузевих видань. Наприклад, технічна, сільськогосподарська література, психологія, медицина. Це цінні видання, знання, яких не було і немає в українському перекладі. До всього треба підходити без фанатизму, а виважено і вдумливо, — додає пані Віра.

Книги, які купили за отримані від макулатури гроші

Акція дозволяє не лише забирати старе, а й поповнювати наш фонд сучасною літературою. За отримані кошти від макулатури працівники вже закупили нові книжки. Це переважно література, якою час від часу цікавляться читачі.

— Другий рік триває повномасштабне вторгнення і ми не отримуємо жодних коштів на закупівлю книжок. Тому від цієї акції суцільна користь для нашого закладу. Бо щоразу у світі з’являються нові книжки, вони цікаві людям і ми хочемо задовольняти запити наших читачів. За отримані 2700 гривень ми купили у місцевому спеціальному магазині сім книжок. Це «Котик, півник, шафка» Олександра Михеда, «Вифлеєм» Володимира Лиса, «Чотири вітри» Крістін Генни, «Спів божої пташки» Василя Шкляра, «Три чоловіки для Вільми» Гюдруни Скреттінг, «У лісі» Тани Френч та «Бібліотекарка Аушвіцу» Антоніа Ітурбе. Нам ще дуже пощастило, що адміністратор книгарні зробив нам знижку і це дозволило купити більше книжок, — наголошують в бібліотеці.

Куди і що можна принести?

Оскільки це є макулатура, то працівники бібліотеки приймають не лише книжки російських видань, а й журнали, конспекти. Щодо стану літератури, то вимоги відсутні.

— Ми стараємося переглядати все те, що приносять нам люди. Бо інколи в пакунках трапляються й українські книжки. У такому випадку ми залишаємо українську книжку у себе або даруємо переселенцям. А все російське збираємо на макулатуру. Інколи люди приносять навіть старі російські газети, ми теж їх складаємо. Бо треба поступово відмовлятися від російського. Зараз вже немає шляху назад. Ми те покоління, яке повинно зробити це повністю, — каже Віра Горошок.

Принести російську макулатуру кожен переселенець та тернополянин може приносити за адресою: бульвар Тараса Шевченка, 15. Бібліотека працює щоденно з 09.30 до 18.00 годин.

Що актуально серед літератури?

Конкретних рекомендацій у бібліотеці не надають, адже кожен читач має свої вподобання. Поки один готовий за вечір прочитати кілька книжок художньої літератури, інший – надає перевагу вузькоспеціалізованим. Але журналістам розповіли, що наразі популярне.

— Зараз читають Оксану Забужко, Володимира Лиса, Марію Матіос, Василя Шкляра, Сергія Жадана та Софію Андрухович. Також поступово з’являються військова література, де описують події вже сучасної війни. Ми багато не маємо таких книжок, поки що. Це лише частина гідного пласта українських авторів. Саме такими авторами ми можемо витіснити того ж Пушкіна, Лермонтова. То чому не позбутися того пропагандистського застарілого і не придбати своє українське? Чому вже не виховувати майбутнє покоління на правді, на українських книжках? —  завершує завідувачка відділу міського абонемента.

Опитування

Тернополяни, а ви підтримуєте таку акцію?

Читайте також:

Ми дізналися, як покарали організатора нічного концерту, який «крутив» російську попсу в гуртожитку

Є ті, хто досі слухають російські пісні. Як змінилось ставлення тернополян до музики під час війни?

Стежте за новинами Тернополя у Telegram.

Коментарі

keyboard_arrow_up