Полюбили наш борщ і не тільки. Американці розповіли, як їм живеться в Тернополі (ВІДЕОІНТЕРВ'Ю)

Полюбили наш борщ і не тільки. Американці розповіли, як їм живеться в Тернополі (ВІДЕОІНТЕРВ'Ю)
  • Вони – студенти з іншого континенту. Вони – люди з іншим світоглядом, які ставлять собі за мету дарувати радість людям і пізнавати нове.
  • Студенти зі США, котрі приїхали в Тернопіль на навчання за обміном, охоче розповіли про своє перебування у Файному місті та враження від його жителів.

Насамперед зазначимо, що зустрічі з цими щирими молодими людьми могло і не відбутися, якби не випадковість.

З журналістом американці познайомилися в центрі міста.

Відео дня

Тоді до нього підійшла одна з дівчат із групи молодих людей, які співали гарні та незнайомі пісні.

– Привіт. Ти володієш англійською? – запитала вона.

– Хіба трішки-трішки, - ніяково відповів журналіст.

– Мене звати Реккель і мені було б дуже приємно з тобою поспілкуватися, – з посмішкою відповіла співрозмовниця.

А далі Реккель розповіла, що вона та її друзі – студенти християнського університету з Америки. Вони приїхали в Тернопіль як студенти за обміном.

Тож було цікаво поспілкуватися з Реккель та її друзями, аби вони розповіли про мету свого приїзду та враження від Тернополя і його жителів.

Реккель (зліва) та Анна (справа)

У багатьох з них доля була нелегкою, але завдяки своїй вірі і внутрішній силі вони посміхаються і почувають щасливими.

Далі розмову подаємо в форматі діалогу та познайомимо вас з іншими іноземними студентами. Вся розмова відбувалася англійською мовою.

Журналіст:

– Вам, певно, Реккель вже говорила про нашу з нею зустріч. Мені хотілося б, щоб ви розповіли трошки про себе та про вашу місію в Тернополі.

На фото зліва - направо: Ханна, Реккель, Грейс

Грейс:

– Мене звати Грейс. Я з Пенсільванії, це на Сході США. В Тернопіль разом зі своїми друзями прибула як студентка за обміном. Наша мета – розповісти іншим про Ісуса, дізнатися більше про українську культуру, познайомитися з новими людьми та отримати новий досвід у спілкуванні.

Брендон:

– Мене звати Брендон. Сюди я приїхав зі своєю дружиною Ханною. Я з Міннесоти. В Україні вперше.

Журналіст:

– Грейс, ти вже бувала в Україні раніше?

Грейс:

– Ні, в Україні я вперше. Тернопіль – перше українське місто в якому я побувала, якщо не рахувати Київ, адже спочатку ми прибули літаком у столицю, а потім потягом сюди.

Журналіст:

– Я знаю, що дехто з вас народився тут, в Україні.

Анна

– Я народилася в Україні, у місті Кіровоград, зараз це Кропивницький. В Америку переїхала, коли мені було 13 і вже майже сім років живу там.

Пам’ятаю, що в Кіровограді мене не були раді бачити у школі мої однолітки, тому що я була не такою як інші.

Пам’ятаю, що в Україні відбулася революція, в той час я була у Києві. Мало що можу пригадати про це, бо була ще маленькою.

Айзек:

– Я народився у Дніпропетровській області, у місті Нікополь. Із двох з половиною років я живу в Америці. Це моє перше повернення в Україну, і мені насправді цікаво вивчати мою культуру та її мову.

Журналіст:

– В Україні у тебе було інше ім'я?

Айзек чудово грає на кахоні (вид барабана)

Айзек:

– Так, мене звали Марк. Хотів би ще відзначити, що українці набагато спокійніші і в спілкуванні, і в поведінці.

Журналіст:

– Які ваші враження від Тернополя?

Грейс:

– Місто дуже гарне та тихе. Зазвичай ми гуляємо центральною його частиною, площею Тараса Шевченка і біля озера.

Брендон:

– Це чудове місто з чудовими людьми.

Грейс:

– А ще хочу відзначити, що молоді люди: школярі, студенти, іноземні студенти, вони охоче спілкуються з нами. Ми запрошуємо їх, аби поспілкуватися і тим самим вони практикують свою англійську і набираються нових знань.

Ханна:

– Тернополяни дуже по-дружньому ставляться до нас і допомагають у всьому, якщо ми про це просимо. А ще багато з них володіють англійською і це дуже приємно.

Люди дуже люб’язно ставляться до іноземців на вулиці і ми без остраху можемо підійти до них і запитати, до прикладу, де найближча кав’ярня, абощо.

Журналіст:

– Щодо кави. Вона тут така ж як і в Америці?

Ханна:

– Ні, вона дуже відрізняється (сміється). В Україні до кави додають дуже багато молока.

Брендон:

– Купуючи еспресо, тернополяни додають до нього багато молока та цукру. В нас не так. 

Журналіст:

– А як щодо наших національних страв? Вже встигли скуштувати борщ?

Грейс:

– Так, це чудова страва. В Америці немає нічого подібного.

Ханна:

– А ще в українській кухні страви майже завжди роблять зі свіжих інгредієнтів.

Журналіст:

– А щодо українців та американців, в них є схожі риси чи вони абсолютно різні?

Ханна:

– Українці дуже привітні і більш охоче допомагають незнайомцям. Хоча і в Америці люди також дружні. А ще я звикла, якщо на вулиці встановити зоровий контакт з перехожим та посміхнутися йому, він посміхнеться у відповідь. З українцями це не завжди працює.

Грейс:

– Так-так. Коли посміхаєшся до людей на вулиці у Тернополі, вони просто дивуються і не дивляться вам у відповідь. Просто відводять погляд і стараються вас обійти.

Журналіст:

– Не міг не запитати у вас про наш Став…

Ханна:

– Так, це прекрасне місце. Не в кожному місті є став. Але ще відмітила б будівлі Тернополя, адже за моїми спостереженнями, це місто з великою історією. Тому багато будівель ховають в собі велике минуле.

Журналіст:

– Ви організовуєте зустріч з тернополянами за чашкою кави чи різними іграми кожної п’ятниці. Могли б ви про це розповісти більше?

Ханна:

– Щоп’ятниці ми зустрічаємося з молоддю і не тільки за чашкою кави, слухаємо музику, спілкуємося, ділимося власними емоціями. Це дуже круто – зустрічати нових людей і будувати дружні відносини з ними.

Стежте за новинами Тернополя у Telegram.

Коментарі (1)
  • Читач94
    Дуже приємно що до нас приїздять такі класні молоді люди в наше маленьке безпечне файне місо Тернопіль  маю надію що вам буде затишно у нас що ви цієї теплої весни відчините новий не забутній світ та природу навколо нашого гарного міста на привеликий жаль пандемія нікуди не поділась бережіть здоровя та наших гостей міста які завітали в цей не простий час.
Найчастіше Найчастіше
Новини за сьогодні
Новини Тернополя за сьогодні
12:00 Облаштовують безбар'єрний маршрут з мікрорайону «Дружба» до центру Тернополя 11:20 Одинадцять ліцеїстів з Тернополя здобули максимальні бали на мультитесті 10:40 Випускники зі Словʼянська танцювали вальс у Збаразькому замку play_circle_filled 10:15 Власники житла, пошкодженого внаслідок ракетної та БПЛА-атаки 6 червня, отримають одноразову грошову допомогу (пресслужба Тернопільської міської ради) Від читача 01:23 Вчителька з Тернополя стала амбасадоркою міжнарожної ініціативи EU Code Week 10:10 На Тернопільщині відбудеться фестиваль «Дзвони Лемківщини», де запалять «Ватру Нескорених» 09:47 Професійне відбілювання та чистка зубів у Тернополі: Огляд стоматологій міста (партнерський проєкт) 09:29 В аварії на Тернопільщині загинув 49-річний чоловік 09:01 Двох гастролерів підозрюють у серії крадіжок на Тернопільщині 08:50 Масована атака на Київ: кількість постраждалих зросла до 23 осіб 08:01 «На щиті» додому повертається захисник Руслан Цимбалістий 22:01 Ціною життя врятував інших.... У Києві попрощалися з пілотом F-16 Максимом Устименком 21:03 Ексклюзивні відеокадри із квартири на Вишневецького, де трапилася пожежа photo_camera 20:03 Кілька квартир і півтора мільйона зарплати: як новий прокурор Тернопільщини прокоментував свої статки 19:02 Помер викладач Тернопільського педуніверситету Петро Михальчук 18:40 Відмивають стіни та дякують Богу, що залишились живі: репортаж із будинку на Вишневецького, де сталась пожежа photo_camera 18:03 У Бучачі народився хлопчик-богатир 17:20 Три випускниці з Тернополя отримали по 200 балів на НМТ 16:45 У Почаєві собака покусав дівчинку: господарю загрожує до двох років в’язниці 16:11 «Все знищено, але Бог зберіг моїх дітей». На Вишневецького згоріла квартира військового
Дивитись ще keyboard_arrow_right
Ваші відгуки про послуги у Тернополі Ваші відгуки про послуги у Тернополі
keyboard_arrow_up